Der Morsecode in Jericho
Ihr habt euch schon immer gefragt, was diese Pieptöne im Vorspann jeder Folge zu bedeuten haben? Hier erhaltet ihr eine Antwort, was genau in jeder Folge als Hinweis gegeben wurde und was dies zu bedeutet hat.
Was ist das Morsealphabet?
Bei dem Morsecode handelt es sich um ein Verfahren, um Buchstaben und Zeichen zu übermitteln. Dabei werden festgelegte Kombinationen aus langem und kurzen Tönen oder Funksignalen gebildet. Der Code verwendet drei Symbole, die Punkt (·), Strich (-) und Pause ( ) genannt werden.
Geschichte des Morsecodes
Im Jahre 1833 erfand Samuel Morse den ersten Schreibtelegrafen, vier Jahre später wurde der erste Test durchgeführt. Erst 1838 entwickelte Alfred Lewiv Vail, ein Mitarbeiter von Morse, den Buchstaben und Zahlen umfassenden Code. Allerdings erwies sich dieser als nicht optimal, weil die unterschiedlich langen Pausen zu Problemen führten und so änderte Friedrich Clemens Gerke diesen weiter um, bevor er 1865 nach kleineren Änderungen in Paris standardisiert und als Internationaler Morsecode genormt wurde.
Die Morsecodes im Vorspann zu "Jericho"
In "Jericho" wurde ebenfalls ein Morsecode eher unauffällig eingebaut, denn im Vorspann sind immer wieder Töne zu hören, die in Morsecode verschlüsselt einen Hinweis auf die Folge selbst oder eine der anderen Folgen gibt. Hier erhaltet ihr einen Überblick über alle Morsecodes und deren Bedeutungen.
#1.01 Die ersten 17 Stunden
Morsecode: ·--- · ·-· ·· -·-· ···· --- ·--· ·· ·-·· --- -
Übersetzung: Jericho Pilot (deutsch: Jericho Pilotfolge)
Erklärung: Die amerikanischen Fernsehsender benennen oft die erste Folgen einer Serie als Pilotfolge.
#1.02 Fallout
Morsecode: ·--- · ·-· ·· -·-· ···· --- ··-· ·- ·-·· ·-·· ---
Übersetzung: Jericho Fallout (deutsch: Jericho Fallout)
Bedeutung: Hier wurde zum Einen der Name der Folge im Morsecode versteckt und zum anderen erhält man einen Hinweis auf den radioaktiver Niederschlag in der Folge.
#1.03 Die vier Reiter
Morsecode: ·--- · ·-· ·· -·-· ···· --- - ···· ·-· · ·
Übersetzung: Jericho Three (deutsch: Jericho drei)
Bedeutung: Hier handelt es sich um die dritte Folge von Jericho.
#1.04 Die Mauern von Jericho
Morsecode: ··· · -·- -· --- ·-- ··· ·-· --- -···
Übersetzung: He knows Rob (deutsch: Er kennt Rob)
Bedeutung: In dieser Folge taucht der mysteriöse Strahlungskranke Victor Miller auf, der sich als alter Bekannter von Robert Hawkins, kurz Rob, herausstellt.
#1.05 Reaktion des Staates
Morsecode: - ···· · ·-· · ·· ··· ·- ··-· ·· ·-· ·
Übersetzung: There is a fire (deutsch: Es gibt ein Feuer)
Bedeutung: Ein Hinweis darauf, dass in Jericho mehrere Brände ausbrechen.
#1.06 9:02
Morsecode: - ···· · · -- ·--· ···· ·· - ···
Übersetzung: The EMP hits (deutsch: Der EMP trifft)
Bedeutung: Ein EMP ist ein elektromagnetischer Puls, in dessen Folge es zu einem Ausfall der elektronischen Geräte kommen kann. So wie in dieser Folge alle Geräte bis auf Roberts Speziallaptop ausfallen.
#1.07 Lang lebe der Bürgermeister
Morsecode: ·--· ·-· ·- -·-- ··-· --- ·-· -· -·-- -·-·
Übersetzung: Pray for NYC (deutsch: Betet für New York City)
Bedeutung: Sowohl in Washington D.C., als auch in New York City sind weitere Anschläge geplant. Allerdings wird das Attentat nur in Washington D.C. wirklich durchgeführt und New York City bleibt verschont.
#1.08 Rogue River
Morsecode: ·-· --- -··· -· --- - ··-· -··· ··
Übersetzung: Rob not FBI (deutsch: Rob ist nicht vom FBI)
Bedeutung: Während einer Hausdurchsuchung der Hawkins findet Jimmy Taylor im Keller eine FBI-Ausweis in Roberts persönlichen Dingen, der Morsecode deutet daraufhin, dass Robert allerdings nicht vom FBI ist.
#1.09 Die Brücke
Morsecode: ·---- ··· - ··· ··- ·-· ·--· ·-· ·· ··· ·
Übersetzung: AOV Surprise (deutsch: Überraschung in der Schwachstelle)
Bedeutung: AOV steht für Area of Vulnerability (deutsch: Gebiet mit Schwachstellen), wobei in der Folge die Brücke die Schwachstelle ist und Jonah Prowse und seine Männer die Überraschung sind.
#1.10 Hilfe von oben
Morsecode: ·· - -··· · --· ·· -· ··· ·-- ·· - ····
Übersetzung: It begins with (deutsch: es beginnt mit)
Bedeutung: Dies ist der erste Teil der Nachricht, die in den nächsten zwei Folgen vervollständigt wird. Es beginnt mit…
#1.11 Vox Populi
Morsecode: -···· ·- -· -·· · -· -·· ··· ·-- ·· - ····
Übersetzung: 6 and ends with (deutsch: 6 und endet mit)
Bedeutung: Der zweite Teil der Nachricht verrät schon einiges mehr: Es beginnt mit 6 und endet mit…
#1.12 Der Tag davor
Morsecode: -··· ·-·· --- --- -·· ··· ···· · -··
Übersetzung: Bloodshed (deutsch: Blutvergießen)
Bedeutung: Der letzte Teil der Nachricht ergibt folgenden Satz: Es beginnt mit 6 und endet mit Blutvergießen. Es könnte daraufhin deuten, dass es mindestens sechs Mitverschwörer hinter den Bomben gibt. In der kommenden Folge ist dann auch die Rede von sechs Hauptstädten der neuen Landesregierung und somit auch sechs Präsidenten. Wahrscheinlich sind diese für das Blutvergießen verantwortlich.
#1.13 Black Jack
Morsecode: -··· ·-·· · · -·· ·· -· --· -·- ···
Übersetzung: Bleeding KS (deutsch: Blutendes Kansas)
Bedeutung: In der Zeit von 1855 bis 1859 fanden in Kansas blutige Auseinandersetzungen statt, weil über die Einführung oder den Verbot der Sklaverei entschieden werden sollte.
#1.14 Ein harter Winter
Morsecode: ····- -·· --- ·-- -· ····- - --- --· ---
Übersetzung: 4 down 4 to go (deutsch: 4 tot, 4 ziehen weiter)
Bedeutung: Das bezieht sich auf die Anzahl der Teammitglieder von Roberts und Sarahs Team. Vier von ihnen sind tot und vier sind noch am Leben.
#1.15 Semper Fidelis
Morsecode: - ···· · -·-- ·-- ·· ·-·· ·-·· -· · · -·· ·· -
Übersetzung: They will need it (deutsch: Sie werden es brauchen)
Bedeutung: In dieser Folge bringt Johnston die fremden Soldaten, die sich in Jericho niedergelassen haben, dazu, alle Waffen und den Panzer zurück zulassen. Der Morsecode deutet daraufhin, dass sie diese Dinge noch brauchen werden.
#1.16 Der Deal
Morsecode: ·- -·-· --- ··· - ·-·· -·-- -·· · ·- ·-··
Übersetzung: A costly deal (deutsch: ein kostbarer Handel)
Bedeutung: Jericho braucht dringend neue Windräder, die sie von New Bern kaufen wollen, doch Constantino will sowohl einen großen Anteil der Frühjahresernte und zehn Männer aus Jericho als Pfand, die beim Bau der Windräder helfen sollen.
#1.17 Sie oder wir?
Morsecode: ·-· --- -··· · -··- ·--· --- ··· · -··
Übersetzung: Rob Exposed (deutsch: Rob entlarvt)
Bedeutung: In Marys Bar hören sich einige Bewohner von Jericho einen Bericht aus dem Funkgerät an. Dort ist von Terroristen die Rede, die sich mit perfekt gefälschten FBI-Marken das Vertrauen von ortsansässigen Polizisten erschleichen. Jimmy kommt sofort der Verdacht, dass es sich bei Roberts Ausweis, den er im Keller gefunden hat, ebenfalls um eine Fälschung handelt.
#1.18 Die Wahrheit
Morsecode: ·-- ···· --- ·-· ·- -· ·-· · -·· -··· · ·-·· ·-··
Übersetzung: Who Ran Red Bell (deutsch: Wer hat Red Bell gestartet?)
Bedeutung: Projekt Red Bell ist der Name von dem Projekt, an dem Hawkins gearbeitet hat.
#1.19 Casus Belli
Morsecode: --- -· · --· --- - ·- ·-- ·- -·--
Übersetzung: One got away (deutsch: Einer ist abhanden gekommen)
Bedeutung: Der Morsecode zielt darauf ab, dass Russel mit neun der zehn Männer nach Jericho zurückkehrt und einzig Eric nicht dabei ist, dieser also abhanden gekommen ist.
#1.20 Die Befreiung
Morsecode: ·-- · ·--· ·-·· · -·· --· ·
Übersetzung: We Pledge (deutsch: Wir schwören)
Bedeutung: Erster Teil der Nachricht, die in den kommenden zwei Folgen fortgeführt wird. Wir schwören...
#1.21 Der Kampf beginnt
Morsecode: ·- ·-·· ·-·· · --· ·· ·- -· -·-· ·
Übersetzung: Allegiance (deutsch: Loyalität)
Bedeutung: Zweiter Teil der Nachricht. Wir schwören Loyalität...
#1.22 In letzter Sekunde
Morsecode: - --- - ···· · ··-· ·-·· ·- --·
Übersetzung: To the Flag (deutsch: zu unserer Fahne)
Bedeutung: Letzter Teil der Nachricht: Wir schwören Loyalität zu unserer Fahne. Das weist daraufhin, dass die Bewohner Jerichos ihrer Flagge, also ihrer Stadt, treu ergeben sind und für sie gegen New Bern in den Kampf ziehen werden.
#2.01 Der Wiederaufbau
Morsecode: .-- . .-. . -... .- .- .- -.-. -.-
Übersetzung: We're Baaack (deutsch: Wir sind zurück.)
Bedeutung: Eigentlich wurde Jericho nach der ersten Staffel abgesetzt, doch mit Hilfe der Fans konnte die Serie für eine zweite Staffel zurückkehren.
#2.02 Kondor
Morsecode: ·--- ·—··· ·-· ·-· ·- -· -··· --- -··- -·-· ·- ·-·
Übersetzung: J&R ran Boxcar
Bedeutung: Hawkins findet in dieser Episode einen Hinweis mit dem Namen "Boxcar". Was genau das ist, wird nicht näher erklärt, könnte aber daraufhin weisen, dass Jennings & Rall damals dafür verantwortlich waren, als der B29-Bomber Bockscar die zweite Atombombe über Nagasaki abgeworfen hat.
#2.03 Das Virus
Morsecode: -.-. .- .-.. .-.. . .-. -.- -. --- .-- ... .- .-.. .-..
Übersetzung: Caller knows all (deutsch: Der Anrufer weiß alles)
Bedeutung: Hier wird bereits ein Hinweis auf den mysteriösen Anrufer gegeben, der am Ende der Folge Robert kontaktiert.
#2.04 Unter Aufsicht
Morsecode: .- -.-. --- ... - .-.. -.-- -.. . .- - ....
Übersetzung: A costly death (deutsch: Ein kostbarer Tod)
Bedeutung: Der Morsecode weist daraufhin, dass innerhalb der Folge jemand kostbares sterben wird. Wie man am Ende erfährt, handelt es sich dabei um Bonnie.
#2.05 Die Revanche
Morsecode: - .... --- .. - .. ... -.. .- .-. -.-
Übersetzung: Tho it ist dark (deutsch: obwohl es dunkel ist)
Bedeutung: Dies ist der erste Teil der Nachricht, die in den nächsten zwei Folgen vervollständigt wird. Obwohl es dunkel ist...
#2.06 Aufruhr
Morsecode: -.- -. --- .-- --- ..- .-. ..-. .-.. .- --.
Übersetzung: Know our flag (deutsch: bedenkt unsere Flagge)
Bedeutung: Der zweite Teil der Nachricht ergibt: Obwohl es dunkel ist, bedenkt unsere Flagge...
#2.07 Patrioten und Tyrannen
Morsecode: .. ... ... - .. .-.. .-.. - .... . .-. .
Übersetzung: Is still there (deutsch: ist immer noch da)
Bedeutung: Der letzte Teil der Botschaft formt folgende Aussage: Obwohl es dunkel ist, bedenkt: unsere Flagge ist immer noch da. Das deutet daraufhin, dass Jericho auch nach einer Absetzung existent bleibt. Wie wir mittlerweile wissen, lebt es in Form von Comics weiter.
Anja Schmidt - myFanbase
Meistgelesen
Aktuelle Kommentare
15.12.2024 21:18 von Daniela
No Good Deed: No Good Deed
Ich will da kommende Woche mal reinschauen. mehr
23.12.2024 12:10 von Lena
News: Blake Lively erhebt Anklage gegen Justin Baldoni wegen sexueller Belästigung
Ich hatte es schon in meiner Review zum Film angedeutet,... mehr