Reviews
Staffel: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
1. Staffel
01 | Sheldon, Newton und Euklid | Pilot | 7/9 |
02 | Raketen, Kommunisten und keine Freunde | Rockets, Communists, and the Dewey Decimal System | 7/9 |
03 | Poker, Gott und Mülltonnen | Poker, Faith and Eggs | 5/9 |
04 | Würstchen, Comics und ein Therapeut | A Therapist, a Comic Book, and a Breakfast Sausage | 6/9 |
05 | Football, Mathe und ein Busen | A Solar Calculator, a Game Ball, and a Cheerleader's Bosom | 7/9 |
06 | Ein Aufnäher, ein Modem und ein Magengeschwür | A Patch, a Modem, and a Zantac® | 8/9 |
07 | Rinderbraten, Voodoo und Kaffee aus New Orleans | A Brisket, Voodoo, and Cannonball Run | 7/9 |
08 | Cape Canaveral, Schrödingers Katze und die Blitze | Cape Canaveral, Schrödinger's Cat, and Cyndi Lauper's Hair | 8/9 |
09 | Spock, Kirk und ein Leistenbruch | Spock, Kirk, and Testicular Hernia | 8/9 |
10 | Dallas, grüne Bohnen und eine Adlerfeder | An Eagle Feather, a String Bean, and an Eskimo | 7/9 |
11 | Dungeons, Dragons und die Sonntagsschule | Demons, Sunday School, and Prime Numbers | 7/9 |
12 | Ein Computer, ein Streit und eine Menge Bier | A Computer, a Plastic Pony, and a Case of Beer | 8/9 |
13 | Niesen, nachsitzen und ein echter Texaner | A Sneeze, Detention, and Sissy Spacek | 8/9 |
14 | Schlüsselkinder, Whisky und zwei Helden | Potato Salad, a Broomstick, and Dad's Whiskey | 8/9 |
15 | Geologie, Gefühle und die geheimnisvolle Frau | Dolomite, Apple Slices, and a Mystery Woman | 7/9 |
16 | Killerasteroiden, Rebellion und Lampenfieber | Killer Asteroids, Oklahoma, and a Frizzy Hair Machine | 7/9 |
17 | Jiu-Jitsu, Bläschenfolie und die böse Bobbie | Jiu-Jitsu, Bubble Wrap, and Yoo-hoo | 6/9 |
18 | Eine Mutter, ein Sohn und ein Tornado | A Mother, a Child, and a Blue Man's Backside | 7/9 |
19 | Meemaw, Guacamole und das lila Fahrrad | Gluons, Guacamole, and the Color Purple | 8/9 |
20 | Ein Hund, ein Eichhörnchen und ein Fisch namens Fisch | A Dog, A Squirrel, and A Fish Named Fish | 6/9 |
21 | Dr. Sturgis, Meemaw und der Morgen danach | Summer Sausage, a Pocket Poncho, and Tony Danza | 8/9 |
22 | Vanilleeis, Herrenbesuche und die blühende Tulpe | Vanilla Ice Cream, Gentlemen Callers, and a Dinette Set | 7/9 |
2. Staffel
3. Staffel
01 | Schneekugeln und Geldregen | Quirky Eggheads and Texas Snow Globes | 8/9 |
02 | Die Besenkammer und das Teufelsspiel | A Broom Closet and Satan's Monopoly Board | 6/9 |
03 | Der Jungunternehmer und der lästige Verehrer | An Entrepreneurialist and a Swat on the Bottom | 6/9 |
04 | Hobbits und die Wissenschaftspause | Hobbitses, Physicses and a Ball with Zip | 7/9 |
05 | Eine Ananas und eine männliche Busenfreundschaft | A Pineapple and the Bosom of Male Friendship | 9/9 |
06 | Ein Sonnenschirm und ein Baseball-Mädchen | A Parasol and a Hell of an Arm | 8/9 |
07 | Muskelkater für zwei und ein höllischer Wurfarm | Pongo Pygmaeus and a Culture That Encourages Spitting | 6/9 |
08 | Die Sünde der Gier und ein Toilettenschlüssel | The Sin of Greed and a Chimichanga from Chi-Chi's | 4/9 |
09 | Gemischte Gefühle und ein Außerirdischer im Hühnerstall | A Party Invitation, Football Grapes and an Earth Chicken | 7/9 |
10 | Das Pool-Monster und die große Epidemie | Teenager Soup And A Little Ball Of Fib | 7/9 |
11 | Das Huhn im Schrank und der eilige Bund der Ehe | A Live Chicken, a Fried Chicken and Holy Matrimony | 5/9 |
12 | Glitzerpuder und ein Heißgetränk | Body Glitter and a Mall Safety Kit | 7/9 |
13 | Schweinhirn und Fisch auf dem Grill | Contracts, Rules And A Little Bit Of Pig Brains | 8/9 |
14 | Das fiese Formtief und das Kreuz mit dem Kreuz | A Slump, a Cross and Roadside Gravel | 4/9 |
15 | Nackt im Hagel und glücklich mit Glatze | A Boyfriend's Ex-wife And A Good Luck Head Rub | 8/9 |
16 | Mister Spock und die Flugangst | Pasadena | 7/9 |
17 | Ein akademisches Verbrechen und Baseball mit Barbie | An Academic Crime and a More Romantic Taco Bell | 5/9 |
18 | Geprellte Rippen und verletzte Egos | A Couple Bruised Ribs and a Cereal Box Ghost Detector | 7/9 |
19 | Neue Nachbarn und Schmetterlinge im Bauch | A House for Sale and Serious Woman Stuff | 7/9 |
20 | Der Milchzahn und der Gott des Wissens | A Baby Tooth And The Egyptian God Of Knowledge | 5/9 |
21 | Rollende Würstchen und fliegende Eier | A Secret Letter and a Lowly Disc of Processed Meat | 8/9 |
4. Staffel
01 | Der letzte Schultag und die wichtigste Person | Graduation | 8/9 |
02 | Eine junge Dame und Dalton, der Türsteher | A Docent, A Little Lady and a Bouncer Named Dalton | 7/9 |
03 | Ein gefährliches Huhn und Angst vorm Radfahren | Training Wheels and an Unleashed Chicken | 8/9 |
04 | Das Bibelcamp und das Motel auf Rädern | Bible Camp and a Chariot of Love | 4/9 |
05 | Eine modrige Gruft und zehn sehr lange Minuten | A Musty Crypt and a Stick to Pee On | 5/9 |
06 | Der erste Collegetag und ein Reißverschluss | Freshman Orientation and the Inventor of the Zipper | 8/9 |
07 | Philosophen und Schmetterlinge | A Philosophy Class and Worms That Can Chase You | 8/9 |
08 | Der Sinn von allem und die Seifenblase | An Existential Crisis and a Bear That Makes Bubbles | 7/9 |
09 | Der falsche Wissenschaftler und der Hochzeitsrüpel | Crappy Frozen Ice Cream and an Organ Grinder's Monkey | 9/9 |
10 | Cowboy-Aerobics und 473 fettfreie Schrauben | Cowboy Aerobics and 473 Grease-Free Bolts | 4/9 |
11 | Der alte Saftsack und Karaoke für Omas | A Pager, a Club and a Cranky Bag of Wrinkles | 7/9 |
12 | Die Wissenschafts-Meemaw und der Skandal im Kopierraum | A Box of Treasure and the Meemaw of Science | 6/9 |
13 | Der Greisenbus und die Vorlesung am Telefon | The Geezer Bus and a New Model for Education | 8/9 |
14 | Biblische Wörter und ein paar Dollar | Mitch's Son and the Unconditional Approval of a Government Agency | 4/9 |
15 | Ein Virus und ein gebrochenes Herz | A Virus, Heartbreak and a World of Possibilities | 8/9 |
16 | Zweifellos verknallt und zutiefst frustriert | A Second Prodigy and the Hottest Tips for Pouty Lips | 8/9 |
17 | Ein schwarzes Loch und ein anderes Universum | A Black Hole | 5/9 |
18 | Billardkugeln und Menschen | The Wild and Woolly World of Nonlinear Dynamics | 9/9 |
5. Staffel
01 | Herzrasen und Gewissensbisse | One Bad Night and Chaos of Selfish Desires | 8/9 |
02 | Der Abend in der Bar und die gottlosen Zwillinge | Snoopin' Around and the Wonder Twins of Atheism | 7/9 |
03 | Sisyphos und Lollipop | Potential Energy and Hooch on a Park Bench | 8/9 |
04 | Ein Waschsalon und ein Geheimnis | Pish Posh and a Secret Back Room | 8/9 |
05 | Der weltbeste Dad und das Team Wissenschaft | Stuffed Animals and a Sweet Southern Syzygy | 7/9 |
06 | S-E-X und der Teddybär-Trick | Money Laundering and a Cascade of Hormones | 8/9 |
07 | Die verhängnisvolle Brücke und das verdrehte Knie | An Introduction to Engineering and a Glob of Hair Gel | 5/9 |
08 | Der Großkanzler und der Sündenpfuhl | The Grand Chancellor and a Den of Sin | 7/9 |
09 | Der Flammermann und die Bessel-Funktion | The Yips and an Oddly Hypnotic Bohemian | 4/9 |
10 | Das Studierzimmer und die Discokugel | An Expensive Glitch and a Goof-Off Room | 7/9 |
11 | Die Kirchennacht und die Wetterfee | A Lock-In, a Weather Girl and a Disgusting Habit | 8/9 |
12 | Ein Cadillac in pink und ein Stammestanz für Nerds | A Pink Cadillac and a Glorious Tribal Dance | 7/9 |
13 | Missy rasiert und George verliert | A Lot of Band-Aids and the Cooper Surrender | 7/9 |
14 | Drei Kindsköpfe und das sündige Los | A Free Scratcher and Feminine Wiles | 7/9 |
15 | Das Gürteltier und der kleine Unterschied | A Lobster, an Armadillo and a Way Bigger Number | 8/9 |
16 | Der Koffer voll Geld und das Bananenauto | A Suitcase Full of Cash and a Yellow Clown Car | 7/9 |
17 | Erdbeer-Lipgloss und bittere Wahrheiten | A Solo Peanut, a Social Butterfly and the Truth | 8/9 |
18 | Babysitting und Science Fiction | Babies, Lies and a Resplendent Cannoli | 8/9 |
19 | Ein treuer Baptist und ein sexy Ehemann | A God-Fearin' Baptist and a Hot Trophy Husband | 8/9 |
20 | Ein Geheimnis und vier Plappermäuler | Uncle Sheldon and a Hormonal Firecracker | 9/9 |
21 | Missy haut und Mary heult | White Trash, Holy Rollers and Punching People | 8/9 |
22 | Ein Pubertätspickel und die Zukunft | A Clogged Pore, a Little Spanish and the Future | 7/9 |
6. Staffel
01 | Zigaretten für das Baby und eine Nacht hinter Gittern | Four Hundred Cartons of Undeclared Cigarettes and a Niblingo | 8/9 |
02 | Die Bettnässerin und die wilde Mary | Future Worf and the Margarita of the South Pacific | 6/9 |
03 | Neues im Schlafzimmer und das Waschbecken in der Garage | Passion's Harvest and a Sheldocracy | 8/9 |
04 | Ein Traum in Blond und die große Null | Blonde Ambition and the Concept of Zero | 8/9 |
05 | Der Wohnheimaufseher und die Pokerautomaten | A Resident Advisor and the Word "Sketchy" | 6/9 |
06 | Ein hässliches Auto und Football im Schlamm | An Ugly Car, an Affair and Some Kickass Football | 8/9 |
07 | Eine harte Nuss und ein Aktenvermerk | A Tougher Nut and a Note on File | 6/9 |
08 | Vier Juristen und viele sündige Filme | Legalese and a Whole Hoo-Ha | 6/9 |
09 | Das Wunder von Medford und ein Date mit Oma | College Dropouts and the Medford Miracle | 7/9 |
10 | Pancake-Sonntag und klassisches Anbaggern | Pancake Sunday and Textbook Flirting | 8/9 |
11 | Keine Skrupel und eine Woche im Bett | Ruthless, Toothless and a Week of Bed Rest | 8/9 |
12 | Eine Babyparty und Männersachen | A Baby Shower and a Testosterone-Rich Banter | 9/9 |
13 | Pizza im Brunnen und ein kaltes Schlafzimmer | A Frat Party, a Sleepover and the Mother of All Blisters | 7/9 |
14 | Ein kleiner Mensch und eine große Enttäuschung | A Launch Party and a Whole Human Being | 9/9 |
15 | Teenagerfrust und Elternverdruss | Teen Angst and a Smart-Boy Walk of Shame | 7/9 |
16 | Ginger und Suzie | A Stolen Truck and Going on the Lam | 8/9 |
17 | Hausarrest und Serienverbot | A German Folk Song and an Actual Adult | 8/9 |
18 | Im Auto eingeschlossen und vom Heiraten ausgeschlossen | Little Green Men and a Fella's Marriage Proposal | 6/9 |
19 | Eine Wetterfee in Spe und ein Glücksbaby | A New Weather Girl and a Stay-at-Home Coddler | 7/9 |
20 | Deutsches Essen und ein gefährlicher alter Mann | German for Beginners and a Crazy Old Man with a Bat | 7/9 |
21 | Sauerkraut und frische Windeln | A Romantic Getaway and a Germanic Meat-Based Diet | 7/9 |
22 | Ein Monster-Tornado und ein Flug nach Deutschland | A Tornado, a 10-Hour Flight and a Darn Fine Ring | 9/9 |
7. Staffel
01 | Ein Slip im Baum und ein Herz in Heidelberg | Half a Wiener Schnitzel and Underwear in a Tree | 8/9 |
02 | Roulette und Haushaltspflichten | A Roulette Wheel and a Piano Playing Dog | 7/9 |
03 | Strudel am Bahnhof und Dampf in der Dusche | A Strudel and a Hot American Boy Toy | 7/9 |
04 | Der Cheat-Code und die Schlafzimmer-Überraschung | Ants on a Log and a Cheating Winker | 8/9 |
05 | Frankensteins Computer und ein Zeichen des Himmels | A Frankenstein's Monster and a Crazy Church Guy | 7/9 |
06 | Zwei Kirchen und zwei listige Großmütter | Baptists, Catholics and an Attempted Drowning | 8/9 |
07 | Ein Eimer Spaghetti und Leichen im Keller | A Proper Wedding and Skeletons in the Closet | 9/9 |
08 | Eine Fessel am Fuß und eine Schlange im Klo | An Ankle Monitor and a Big Plastic Crap House | 7/9 |
09 | Schöner Sprechen und die Qual der Wahl | A Fancy Article and a Scholarship for a Baby | 7/9 |
10 | Betrugsversuch und Arztbesuch | Community Service and the Key to a Happy Marriage | 7/9 |
11 | Alte Hunde und ein kleiner Schnitt | A Little Snip and Teaching Old Dogs | 7/9 |
12 | Ein Traumjob und ein Albtraumtag | A New Home and a Traditional Texas Torture | 9/9 |
13 | Weinen und lachen | Funeral | 9/9 |
14 | Menschen und Memorien | Memoir | 7/9 |
Aktuelle Kommentare
20.11.2024 15:18 von Catherine
Liebeskolumnen: Rory & Dean, Teil 3
Ich glaube, es wurde während des "Gilmore... mehr
22.11.2024 21:56 von Chili_vanilli
Cruel Intentions: Cruel Intentions
Hat schon jemand reingeschaut? Bin akutell bei Folge 1... mehr